Volumes / Journal / 7 - 1996 / Parmegiani N.
Click on any image to open slideshow
Fig. 1 – Codice per l’input dei testi.
Fig. 2 – Schema degli ordini alfabetici delle quattro lingue del Corpus der Hurr...
Figg. 3-4 – Regole di convenzioni usate nella traslitterazione dei testi.
Fig. 5 – Programma GHISA. Menu delle funzioni e definizione dei testi da elabora...
Fig. 6 – Programma GHISA: esempio di controllo dell’input dei testi.
Fig. 7 – Esempio di distinzione di una delle quattro lingue (hurrico).
Fig. 8 – Esempio di ordinamento delle parole hurriche.
Fig. 9 – Esempio diThesaurus delle parole hurriche con tre righe di contesto.
Parmegiani N. 1996, GHISA: programma informatico per la elaborazione dei testi cuneiformi in lingua hurrica, Archeologia e Calcolatori 7